-
1 слезёнка
уменьш.-ласк.слі́зонька, слі́зочка -
2 до слез
• ДО СЛЕЗ[PrepP; Invar; modif or adv (intensif)]=====1. to a very high degree:- extremely;- really;- s.o. is so upset <frustrated etc> he could cry;- s.o. is so frustrated (annoyed etc) he could scream;- [in limited contexts] s.o. could just cry (scream)!- s.o. wants (to do) sth. so badly he can taste it;- s.o. has a burning desire for sth. <to do sth.>;|| кому до слез жаль кого≈ (seeing some person in such a state etc) is enough to make you want to cry;- s.o. feels desperately (incredibly) sorry for some person;- s.o. is so sorry for some person that he could cry (weep);⇒♦ Когда мы, в блокадную зиму, пилили с ней [теткой] в паре дрова... она, пятидесятилетняя, точно так сердилась на меня, пятилетнего, как сейчас. Она обижалась на меня до слез в споре, кому в какую сторону тянуть... (Битов 1). During the winter of the blockade of Leningrad, when she [Auntie] and I were sawing wood together...she, fifty years old, lost her temper at me, a five-year-old, in exactly the same way as now She was offended to the point of tears by an argument about who was supposed to pull in which direction (1a).♦ С близкого поля, которое растекалось по обе стороны дороги прямо от истока слободы, тянуло зацветающей гречихой. На душе у Петра Васильевича стало вдруг так мирно и благостно, что ему захотелось, до слез захотелось туда, в этот запах, в этот давным-давно забытый сквозной простор... (Максимов 3). From a nearby field which welled up at the edge of the settlement and flowed along both sides of the road there came a scent of buckwheat in flower Pyotr Vasilievich suddenly felt blissfully at peace, and wanted desperately to go in that direction-into that scent, into those long-forgotten boundless spaces... (3a)♦...Ему все-таки до слёз жалко было князя Андрея, жалко было его гордости (Толстой 5)....He could have wept, so sorry was he for Prince Andrei and his wounded pride (5a).♦ Сцена эта может показаться очень натянутой, очень театральной, а между тем через двадцать шесть лет я тронут до слез, вспоминая ее... (Герцен 1). This scene may strike others as very affected and theatrical, and yet twenty-six years afterwards I am moved to tears as I recall it. (1a).2. до слез смеяться, хохотать (to laugh) very hard:- laugh until (till, so hard) one cries;- laugh till tears run down one's face (cheeks).♦ Я иногда даже хохочу. И тот, в зеркале, хохочет. Я хохочу до слез. И тот, в зеркале, плачет (Олеша 3). Sometimes I even laugh. And the one in the mirror laughs I laugh until I cry. And the one in the mirror cries too (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > до слез
-
3 полный слез
lachrymose имя прилагательное: -
4 потоки слез
-
5 доводить до слез
-
6 без слез
-
7 море слез
-
8 растрогать до слез
Русско-английский синонимический словарь > растрогать до слез
-
9 со следами слез
-
10 уголок «слез и поцелуев»
- "kiss and cry" area
уголок «слез и поцелуев»
Место, где фигуристы со своим тренером ожидают объявления оценок после своего выступления на соревнованиях по фигурному катанию.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
"kiss and cry" area
Area in an ice rink where figure skaters with their coach wait for their marks to be announced after their performance during a figure skating competition.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
- "kiss and cry" area
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > уголок «слез и поцелуев»
-
11 без слез
-
12 без слез не взглянёшь…
Универсальный русско-английский словарь > без слез не взглянёшь…
-
13 вдоль слез
General subject: valley of tears (о жизни) -
14 влажные (от слез) глаза
Makarov: dewy eyesУниверсальный русско-английский словарь > влажные (от слез) глаза
-
15 выделение слез
Psychology: lacrimation -
16 глаза, влажные от слез
General subject: eyes moist with tearsУниверсальный русско-английский словарь > глаза, влажные от слез
-
17 глаза, красные от бессонницы и слез
General subject: eyes red with waking and weepingУниверсальный русско-английский словарь > глаза, красные от бессонницы и слез
-
18 глаза, мокрые от слез
General subject: eyes moist with tearsУниверсальный русско-английский словарь > глаза, мокрые от слез
-
19 глаза, опухшие от слез
General subject: eyes swollen with tearsУниверсальный русско-английский словарь > глаза, опухшие от слез
-
20 глаза, полные слез
General subject: swimming eyesУниверсальный русско-английский словарь > глаза, полные слез
См. также в других словарях:
слезёнка — сущ., кол во синонимов: 1 • слезенка (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
до слез — • до слез волновать • до слез расстроить • до слез расстроиться • до слез растрогать • до слез смеяться • до слез хохотать … Словарь русской идиоматики
Когда еще я не пил слез / из чаши бытия — Из стихотворения «Элегия» (1822) поэта пушкинских времен Антона Антоновича Дельвига (1798 1831 ): Когда еще я не пил слез Из чаши бытия, Зачем тогда, в венке из роз, К теням не отбыл я! Строчка стала крылатой благодаря романсу, который был… … Словарь крылатых слов и выражений
Спорь до слез, а об заклад не бейся! — См. МИР ССОРА СПОР Спорь до слез, а об заклад не бейся! См. ОСТОРОЖНОСТЬ Спорь до слез, а об заклад не бейся! См. УПОРСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
О люди! жалкий род, достойный слез и смеха! / Жрецы минутного, поклонники успеха! — Из стихотворения «Полководец» (1835) А. С. Пушкина (1799 1837), в котором поэт говорит о герое войны 1812 г., выдающемся русском полководце князе М. Г. Барклае де Толли (1761 1818): О люди! жалкий род, достойный слез и смеха! Жрецы минутного,… … Словарь крылатых слов и выражений
Остров слез — Координаты: 53°54′35.55″ с. ш. 27°32′16.05″ в. д. / 53.909875° с. ш. 27.537792° в. д. … Википедия
мокрый от слез — наплаканный, зареванный, заплаканный Словарь русских синонимов. мокрый от слез прил., кол во синонимов: 4 • заплаканный (5) • … Словарь синонимов
взволновавшийся до слез — прил., кол во синонимов: 2 • прослезивший (2) • растрогавшийся до слез (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 20 … Словарь синонимов
растрогавшийся до слез — прил., кол во синонимов: 2 • взволновавшийся до слез (2) • прослезившийся (6) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин … Словарь синонимов
мир печали и слез — (иноск.) земля земная жизнь Ср. Он душу младую в объятиях нес Для мира печали и слез. Лермонтов. Ангел. См. лучший мир. См. юдоль печали … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
ДВОЕ НА ОСТРОВЕ СЛЕЗ — ДВОЕ НА ОСТРОВЕ СЛЕЗ, СССР, Беларусьфильм, 1987, цв., 92 мин. Мелодрама. В ролях: Михаил Неганов (см. НЕГАНОВ Михаил), Светлана Рябова (см. РЯБОВА Светлана Леонидовна), Сергей Колтаков (см. КОЛТАКОВ Сергей Михайлович), Михаил Жигалов (см. ЖИГАЛОВ … Энциклопедия кино